Este blog pretende contribuír a salvar palabras de noso que teñan a punto de morrer porque a xente nova nun las conoce ou cuase nun las usa.

Agradecemos a colaboración de todos. Podedes aportar palabras novas, comentar as esistentes ou feryes correccióis. Tamén podedes amecer datos interesantes sobre as palabras que recoyamos: exemplos d'uso, acepcióis diferentes, comentarios sobre a construcción gramatical ou cualquera outra cousa que vos pareza relevante.

El blog recoye namáis palabras que nun teñan xa incluidas nestas publicacióis:

- Suárez Fdez., X. M. (1996): Vocabulario de Mántaras (Tapia).
- Díaz López, J. & M. García Galano (1996): Vocabulario d'A Roda.
- Fernández Vior, J. A. (1998): Vocabulario da Veiga.
- Álvarez Lebredo, M. C. (2003): "Pequena contribución léxica al galego asturiano".

Ás publicacióis anteriores amecemos dende el ano 2022, el Diccionario do Galego de Asturias, de Carlos Varela Aenlle, publicado pola Universidá de Vigo, unha obra ben completa que contén léxico de cuase todos os vocabularios que se foron editando na nosa zona d'Entrambasauguas, ademáis de datos recoyidos pol autor nunha investigación rigurosa y exhaustiva. Esta incorporación supón qu'a partir d'agora nun aparecerán na Salvadeira palabras ou espresióis contidas en Varela (2021), peró nun eliminamos as entradas que se foron publicando en anos anteriores á aparición desa obra.

Nel índiz alfabético d'etiquetas podedes topar fácilmente todo el material que vamos publicando. Amáis de palabras, recoyemos ditames y espresióis. Podedes enviar as vosas contribucióis por medio dos comentarios.

mércores, 8 de abril de 2026

LEGRUME

 


s.m. Licor, xarabe, líquido pra beber. 

 Ex.: Bótame un pouco dese legrume.


NOTA ETIMOLÓXICA

Anque podería pensarse qu'a raíz desta palabra é a mesma qu'a da propia palabra licor (latín LIQUOR: 'licor', 'augua', 'caldo','zume' / verbo LIQUOR 'destilar', 'volverse líquido'), con adición del sufixo -ume, parécenos máis probable que seña unha deformación del sustantivo negrume ('sustancia de color escura'). El punto d'articulación das consonantes N/L é el mesmo y non son raros os fenómenos de sustitución dunha por outra en procesos de disimilación de nasales (ANIMA>alma). A favor d'esta hipótesi temos a esistencia en galego da palabra legrumante (<NIGROMANTE) pra designar a un bruxo, unha persona que practica a maxia. Tamén s'utiliza en galego legrumante (coas súas variantes negrumante, megrumante y degrumante) como sinónimo de "farsante" y pra designar un ser mitolóxico asociado ás tormentas (como el noso nubreiro). A orixe da palabra legrume podería tar, por tanto, na color escura de certos licores y xarabes. Ademáis, contén certo matiz despectivo, de líquido pouco apetecible de beber, como sucede col sustantivo beberaxe.