Este blog pretende contribuír a salvar palabras de noso que teñan a punto de morrer porque a xente nova nun las conoce ou cuase nun las usa.

Agradecemos a colaboración de todos. Podedes aportar palabras novas, comentar as esistentes ou feryes correccióis. Tamén podedes amecer datos interesantes sobre as palabras que recoyamos: exemplos d'uso, acepcióis diferentes, comentarios sobre a construcción gramatical ou cualquera outra cousa que vos pareza relevante.

El blog recoye namáis palabras que nun teñan xa incluidas nestas publicacióis:

- Suárez Fdez., X. M. (1996): Vocabulario de Mántaras (Tapia).
- Díaz López, J. & M. García Galano (1996): Vocabulario d'A Roda.
- Fernández Vior, J. A. (1998): Vocabulario da Veiga.
- Álvarez Lebredo, M. C. (2003): "Pequena contribución léxica al galego asturiano".

Ás publicacióis anteriores amecemos dende el ano 2022, el Diccionario do Galego de Asturias, de Carlos Varela Aenlle, publicado pola Universidá de Vigo, unha obra ben completa que contén léxico de cuase todos os vocabularios que se foron editando na nosa zona d'Entrambasauguas, ademáis de datos recoyidos pol autor nunha investigación mui rigorosa y exhaustiva. Esta incorporación supón qu'a partir d'agora nun aparecerán na Salvadeira palabras ou espresióis contidas en Varela (2021), peró nun eliminamos as entradas que se foron publicando en anos anteriores á aparición desa obra.

Nel índiz alfabético d'etiquetas podedes topar fácilmente todo el material que vamos publicando. Amáis de palabras, recoyemos ditames y espresióis. Podedes enviar as vosas contribucióis por medio dos comentarios.

sábado, 22 de xuño de 2013

ENCASCAR


v. 1. Tiñir con casca as redes // 2. Ensuciarse [un paxelo] con pintas mouras. Ex: Tía a camisa encascada das moscas.







2 comentarios:

  1. Bus días, Conchita. Aproveto pra, antias de fer un comentario a esta entrada, presentarme: mun nos conocemos personalmente, penso. Eu soi Iván de Cazarón y, como igual sabes, teño tamén muito aquello polla nosa fala y interésanme muito estas cousas. Dito esto, quería comentarche qu'en en Veiga (Navia) hai un edificación pequena al pé da rula que se chama el "encascadiero", anque hoi case todo el mundo usa el término xa casteyanizao. Como ben dices, aquí se tintan as redes d'algodón ou cáñamo nus baldes grandes qu'el parecer enchíanse d'augua calente un tibia con úa mezcra de cascas ou parazas d'arbol y algún producto que fixese de "mordiente" pr'axudar a qu'el tinte quedase preso nas frebas vexetales.

    Un saludo.

    ResponderEliminar
  2. É mui interesante a túa aportación, tanto el nome del sito como a esplicación de cómo se tiñían as redes. Muitas gracias. Como dices, nun nos conocemos personalmente, peró eu xa ouguira falar de ti y xa lera algunhos escritos tous nel "Trabatel". Ademáis vinte este ano nunha conferencia en Tapia. Espero que sigamos en contacto.

    ResponderEliminar